hands down

“hands down” 是一个英语习语,根据上下文可以有几种不同的翻译方式。常见含义如下:

一、表示“轻而易举地”、“毫无疑问地”

这是最常见的用法,含义是毫不费力地赢得/取得,常用于比赛、对比或评价中。
🔹 例句:
He won the game hands down. 他轻而易举地赢得了比赛。
That’s hands down the best movie I’ve seen this year. 这无疑是我今年看过的最好的电影。

🔸 翻译方式参考:
轻而易举地
毫无疑问地
不费吹灰之力地
绝对地



二、【语源解释】

原意来自赛马比赛 —— 骑手在领先太多时,不用再紧握缰绳,也能赢得比赛,因此“hands down” 就被引申为 “轻松获胜”。


三、中文使用建议

根据语境灵活翻译,例如:

She passed the exam hands down.
她轻轻松松就通过了考试。

This is hands down the best restaurant in town.
这家是公认的本地最佳餐厅。

He is hands down the best player on the team.
他毫无疑问是队里最好的球员。

Popular posts from this blog

Breakfast - “早餐”起源解析

code test

本我、自我、超我的概念讲解